Тот же вопрос ей задавала Индия Кейн, но на сей раз, взбодренная кофе, Джорджия смогла ответить подробнее:
— Наверно, потому, что никто до последней минуты не знал, что я полечу. «SunAir» немного похож на такси, иногда тебя подвозят, иногда нет. Надо записываться заранее, иначе, да и в этом случае тоже, нет никакой гарантии. Бывает, что кому-то требуется срочно лететь, скажем, на свадьбу, если сломался автомобиль.
«Кельвинатор» издал громкий дребезжащий звук, и наверху у него запрыгала пластмассовая салатница.
— Бри сказал, что свободных мест нет, но при такой погоде кто-то может отказаться от полета, поэтому предложил мне подъехать на всякий случай.
— Итак, Ронни Чен не объявился, и ты заняла его место.
— Похоже на то.
— Хм-м-м.
Картер налил еще кофе в обе кружки и поставил их на стол. Джорджия отпила и поморщилась. Этот человек — любитель кофеина. На сей раз кофе оказался даже крепче прежнего.
— Если Ли выйдет на тебя, ты дашь мне знать? — Он вынул визитку из кармана в джинсах и положил ее на стол. Джорджия прочитала на ней его имя, звание и номер мобильного. — Сделаешь это для меня?
Десять лет назад ради него она прошла бы по горящим углям, а сегодня произнесла лишь одно слово:
— Конечно.
Кажется, он успокоился, услышав ее ответ, и даже улыбнулся. Джорджия улыбнулась ему в ответ.
— Боже мой, — вдруг произнесла она, — как давно мы были школьниками!
Дэниел вздрогнул, и на мгновение Джорджии показалось, что это из-за школы, но он вытащил из кармана телефон размером с сигаретную пачку и включил его.
— Картер, — рявкнул он, и тотчас его лицо смягчилось. — Привет, и я рад тебя слышать, киска… Ах, ты рисовала, это хорошо! Нарисовала принцессу? У нее черные волосы? — Дэниел встал, подошел к холодильнику, прислонился к нему, поглощенный беседой. — Да, я уверен, что она очень красивая. Такая же красивая, как ты? Да нет, думаю, нет… А, привет, ба. Да, похоже, у тебя все под контролем… Да, вернусь в среду. Риггс меня выручит… Да, куплю торт… С розовой глазурью. Торт «Барби», да… Пожалуй, мне пора. Я позвоню как обычно, перед тем как Табби ляжет в постель. Да… Пока.
Убрав телефон и все еще улыбаясь, он вновь сел за стол.
— Табби? — спросила Джорджия.
— Табита. Моя дочь. Ей в среду исполнится четыре года, и мы собирались устроить праздник, пригласить всех ее друзей. Их двенадцать! Господи, надеюсь, торта всем хватит. И хорошо бы клоун не опоздал.
Ни жену, ни подругу он не упомянул. Тогда Джорджия пошла напролом:
— А мама у Табби есть?
Улыбка тотчас сошла с его лица, оно стало мрачным.
— Извини, не надо было мне спрашивать.
Опустив голову, Дэниел потер переносицу:
— Люси умерла три года назад. Моя жена… ей было всего двадцать восемь.
Джорджия пришла в ужас и постаралась не тянуть паузу:
— Извини за вопрос. Тебе, наверно, очень тяжело.
Она не посмела спросить, отчего умерла его жена. Постаралась припомнить, были ли Люси в их школе, но ни одна не приходила в голову. Наверное, он встретил ее потом.
— Табби и бабушка живут со мной в Канберре, и пока это всех устраивает, но…
Дэниел со вздохом провел пальцем по ободку кружки, и Джорджия решительно переменила тему:
— Как же ты работаешь тут, если живешь в Канберре?
Дэниел откинулся на спинку кресла:
— Мы выезжаем на место преступления, если того требуют обстоятельства. Собираем свидетельские показания, проводим расследование. Мы называемся Бригадой по борьбе с нелегальной иммиграцией. Если сокращенно, ББНИ — согласись, звучит как-то не очень… — Он криво усмехнулся. — Федеральный штаб находится в Канберре, и мы пытаемся бороться с нелегальным ввозом людей в страну.
Джорджия никогда не слышала о такой службе и честно призналась в этом Дэниелу.
— Да мы существуем всего-то пару лет. Наказание за такую нелегальщину было максимум два года тюремного заключения, а теперь за это полагается двадцать лет или четверть миллиона долларов штрафа. Ставки повысились, и любители отпали сами собой, зато профессионалы никуда не делись. Кстати, взяточников среди чиновников прибавилось. Поэтому и создали нашу бригаду.
— А Налгарра тут при чем?
— От наших китайских коллег мне стало известно, что главари банды «Красный бамбук», за которой мы охотимся, могут быть здесь. Года два назад именно эта банда привезла в Каирнс триста нелегалов.
Джорджия вспомнила, что читала об этом в газете. Полицейским удалось отыскать лишь сорок человек. Остальных развезли по большим городам Австралии, и они благополучно растворились среди местного населения.
— Для банды это выгодный бизнес, — добавил Дэниел. — Двадцать тысяч долларов с головы.
Джорджия мысленно подсчитала. Шесть миллионов долларов за один рейс. Неплохо.
— Я работал с полицейскими в Брисбене, и сегодня утром мы прилетели сюда, надеясь на положительный результат. Произвели несколько арестов. Тот, кто вломился к тебе, наверняка с ними связан. Ладно, там будет видно.
Джорджия вспомнила человека, которого как будто узнала, когда самолет готовился к взлету:
— Я видела тебя.
Дэниел удивился:
— Видела?
— Я не знала, что это ты. Только сейчас сообразила.
— Жаль, у меня нет хрустального шара, а то я остановил бы полет до того, как случилось несчастье. — Он помолчал. — Ты надолго тут?
— Уезжаю сегодня. — Она поглядела на часы. — Но сначала повидаюсь с Бри.
— Улетишь, если тебе повезет. Бекки закрыла аэродром, а по дорогам пока не проехать. Я справился по пути сюда.